E' stato annunciato che il vicepresidente ha il più grande fondo per la campagna elettorale della storia.
The Vice President is reported to have the largest campaign war chest in history.
Signore, dovrebbe sapere che il vicepresidente ha discusso con il Primo Ministro Deng Xiaoping.
Sir, you should know the Vice Presdent has had discussions with Premier Deng Xiaoping.
Vicepresidente, ha 5 minuti di tempo prima dell'arrivo di Maddox.
Hey, ma'am, you've got five minutes of veep time before Maddox arrives. - Yeah.
Ok, Vicepresidente, ha 33 senatori da far giurare. Oddio.
Okay, ma'am, you got 33 senators to get through.
Signora Vicepresidente, ha niente da aggiungere?
Madam Vice President, anything to add?
La Vicepresidente ha espresso il proprio punto di vista affermando che il modo migliore per garantire che questo avvenga sia di avviare una rapida transizione politica senza ritardi.
She stated her view that the best way to ensure this is for a credible and rapid political transition to begin without delay.
L'Alta rappresentante/Vicepresidente ha già presentato alcune opzioni per eventuali operazioni di politica di sicurezza e di difesa comune destinate a identificare, catturare e distruggere sistematicamente le imbarcazioni usate dai trafficanti.
The High Representative/Vice-President has already presented options for possible Common Security and Defence Policy (CSDP) operations to systematically identify capture and destroy vessels used by smugglers.
Il Vicepresidente ha avuto un incidente.
There's been an incident with the Vice President.
Vicepresidente, ha chiamato Kent Davison, ma non sono riuscita a passarglielo.
Ma'am, Kent Davison called. There was an issue with the patch-through, it doesn't matter.
Pensando, l'altro giorno, il vicepresidente ha una figlia della tua eta'.
thinking just the other day, the vice president has a daughter your age.
Il vicepresidente ha previsto il ruolo, nel budget, ma non interessa a nessuno.
The VC who funded us put a line for it in the budget, but these guys have ignored it.
Il Vicepresidente ha pensato che avrebbe avuto problemi a seguire le sue istruzioni. Restare sulla retta via, non chiamare i suoi amici all'FBI, CIA, NSA.
The vice president thought you would have trouble following his instructions... staying on the straight and narrow, not calling in your friends in the FBI, the C.I.A., the NSA.
Il Vicepresidente ha ancora tre giorni di vacanza e ha insinuato che sarebbe ricorso alla violenza, se l'avessi disturbato.
The Vice President has three more days of vacation and insinuated considerable violence if he heard my voice before then.
Stai dicendo che il vicepresidente ha ucciso tutte le persone di quel villaggio?
You're saying the Vice President killed all the people in that village?
Il vicepresidente ha espresso la sua gratitudine a tutto il gruppo di collaboratori e ai volontari alle urne, ma non ha concesso nessun discorso di ammissione.
The vice president expressed his appreciation to his staff and to the volunteers in the ballroom, but he stopped short of a concession.
Cio' che ignorate, invece, e' che il Vicepresidente ha collaborato in segreto con lei, aiutandola, inavvertitamente o meno, a rilasciare un virus letale che decimera' il genere umano.
What you don't know is that the Vice President has been working behind the scenes with her, helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind.
Solo un vicepresidente ha l'autorizzazione ad aprirle.
Only a vice president is authorized to open them.
Il Vicepresidente ha per caso ucciso l'ultimo esemplare di leopardo delle nevi?
Did the Veep kill the last remaining snow leopard?
Il Vicepresidente ha deciso di prendere un animale da un rifugio.
The Vice President has decided to adopt a rescue animal.
Il Vicepresidente ha l'aria di chi e' pronto a fare una strage.
The VP look like she's about ready to open up a vein.
Il Vicepresidente ha lasciato lo stadio, arriva tra 20 minuti.
Veep has left the stadium. She's gonna be here in 20. Ohh.
Questo Vicepresidente ha perso il controllo?
Selina Meyer, has this veep lost control?
Quindi... il capo dello staff del Vicepresidente ha persuaso Amanda Tanner a sedurre - il Presidente degli Stati Uniti.
So, the Vice President's Chief of Staff convinced Amanda Tanner to seduce the President of the United States.
Il Vicepresidente ha avuto un infarto.
The vice president is having a heart attack!
Il vicepresidente ha inoltre affermato: “La possibilità di ritornare al paese di origine per due anni senza perdere lo status di residente di lungo periodo è di fondamentale importanza”.
He also said, ‘The possibility of being able to return to the country of origin for two years without losing the status of long-term resident is essential’.
Il Vicepresidente ha aggiunto: "La volontà della Lettonia di adottare l'euro è indice di fiducia nella nostra moneta comune e un'ulteriore smentita concreta di coloro che prevedevano la disintegrazione della zona euro.".
He added: "Latvia's desire to adopt the euro is a sign of confidence in our common currency and further evidence that those who predicted the disintegration of the euro area were wrong.”
In un’intervista alla rivista Piaui, il futuro vicepresidente ha annunciato il prossimo rovesciamento del presidente venezuelano, Nicolas Maduro, e l’impiego di una forza di «pace brasiliana (sic!).
In an interview with the magazine Piaui, he announced an impending overthrow of the Venezuelan President, Nicolás Maduro, and the deployment of a Brazilian « peace force (sic).
Il Vicepresidente ha ammonito che, considerando i progressi compiuti fino ad oggi, vi è ancora molta strada da fare per la creazione di un unico spazio aereo.
The Vice-President warned that, based on progress to date, Europe is still a long way from creating a single airspace.
Il primo vicepresidente ha anche reso omaggio a Che in un percorso dei luoghi storici di Vallegrande che ricordano la presenza del leader rivoluzionario nel territorio boliviano.
Díaz-Canel also paid tribute to Che during a tour of historic sites in Vallegrande where residents recall the presence of the revolutionary leader.
Il Vicepresidente ha aggiunto “Se c’è un momento giusto per farlo e farlo a livello europeo, è ora, proprio perché questi apparecchi, quasi per definizione, valicano i confini e l’industria si trova nella fase iniziale.
The Vice-President added, "If ever there was a right time to do this, and to do this at a European level, it is now. Because remotely piloted aircraft, almost by definition, are going to cross borders and the industry is still in its infancy.
Con decisione del 29 marzo 2019, la Corte, presieduta dal vicepresidente, ha respinto tale richiesta.
By decision of 29 March 2019, the Court, presided by the Vice-President, rejected that request.
Nonostante la sconfitta demoralizzante, il vicepresidente ha dimostrato ancora una volta perché sono la squadra migliore della CSI.
Despite the demoralizing loss, VP proved once again why they are the best team in CIS.
Il vicepresidente ha sollecitato gli Stati membri ad assicurare che gli helpdesk abbiano una dotazione di personale adeguata per far fronte alla crescente domanda determinata dalle scadenze imminenti.
He urged Member States to make sure that the helpdesks are appropriately staffed to meet the increasing demands, in view of the upcoming deadlines.
1.0072219371796s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?